03:39 Aug 3, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sylvie Addison-Lefebvre Local time: 12:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | molette d'accélération |
| ||
na | manette de gaz |
| ||
na | manette des gaz |
| ||
na | Une remarque en passant |
|
molette d'accélération Explanation: "Throttle handle" étant la "manette d'accélérateur" dans le registre automobile, (source : GDT), et "thumb wheel" une "molette" dans le registre informatique" (source : eurodicautom), "throttle wheel" devrait logiquement être la "molette d'accélération" ou "molette de commande des gaz". Vincent GDT + Eurodicautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manette de gaz Explanation: I don't know for sure if this applies to your context, but as an old pilot, this is what it is called in an airplane. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manette des gaz Explanation: sachant que throttle control lever = manette de commande des gaz ou levier des gaz selon le Ernst, je te propose manette des gaz. J'ai également trouvé accélération ou accélérateur pour throttle, soit manette d'accélération mais la première suggestion me parait préférable. Sylvie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Une remarque en passant Explanation: Manette n.f. - 1803 ; mainette "petite main " XIIIe ; dimini. de main - Levier, poignée que l'on manoeuvre à la main pour commander un mécanisme. Il est vrai que cela traduit parfaitement "wheel"... Petit Robert |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.