Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: PAQ-PMP writings|
|Description des fonctions d'un ingénieur systèmes |
LAN/WAN network administration
Network architecture definition
Development of asset management solutions
Development of messages service and groupware maintenance
|French translation:rédaction de documentation de projets|
Here are possible meanings of the two acronyms (see references below):
PMP: Project Management Professional
PAQ: Project Assessment Quotation
I'm by no means sure these are the right ones. For lack of anything better, I guess this has to do with project management writings, hence my suggestion. Maybe also something to do with cahier des charges.
Selected response from:
Local time: 02:36
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
36 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations