KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

neckloop

French translation: pendentif (magnétique)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:neckloop
French translation:pendentif (magnétique)
Entered by: France Mercier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Jun 22, 2005
English to French translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: neckloop
The handset has been modified to include a 3.5mm amplified audio jack for neckloop and it also has a headset jack
France Mercier
Canada
Local time: 19:43
pendentif (magnétique)
Explanation:
Il s'agit d'un dispositif électronique permettant à une personne âgée ou handicapée de composer un numéro d'appel d'urgence sans être contrainte de se rendre jusqu'au poste téléphonique de l'habitation. Il se passe autour du cou et porte un bouton dont la pression provoque l'appel d'urgence.
Le terme pendentif est consacré (France Télécom, Canada); je l'ai récemment utilisé, bien que je ne le trouve pas très explicite. l'adjectif magnétique lui est généralement accolé.
Selected response from:

Jacques Bermond
Local time: 01:43
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5pendentif (magnétique)
Jacques Bermond
3 +1autour du coupPhilippe Bodet


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
autour du coup


Explanation:
Comme alternative au harnais furtif, il est possible de mettre l'équipement radio autour du coup (Neckloop) pour un usage avec tous types de radios.

http://www.sonic-comms.com/Covert Bodyworn Communications 03...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-22 23:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

On peut aussi utiliser kit/cordon/dispositif tour de cou, voire même \"tour de cou\" tel quel

Philippe Bodet
Spain
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
14 hrs
  -> Merci Proelec.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pendentif (magnétique)


Explanation:
Il s'agit d'un dispositif électronique permettant à une personne âgée ou handicapée de composer un numéro d'appel d'urgence sans être contrainte de se rendre jusqu'au poste téléphonique de l'habitation. Il se passe autour du cou et porte un bouton dont la pression provoque l'appel d'urgence.
Le terme pendentif est consacré (France Télécom, Canada); je l'ai récemment utilisé, bien que je ne le trouve pas très explicite. l'adjectif magnétique lui est généralement accolé.

Jacques Bermond
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search