KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

cellular feeding

French translation: Alimentation cellulaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cellular feeding
French translation:Alimentation cellulaire
Entered by: GILOU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Mar 18, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecom
English term or phrase: cellular feeding
"Re-using their real estate (towers and rooftop rights), customer base, and marketing infrastructure, they deploy BWA networks in parallel with cellular networks to support Internet access and high-capacity cellular feeding"

Any idea?

Thanks in advance

Olivier
Olivier San Léandro
Local time: 15:36
Alimentation cellulaire
Explanation:
je pense que c'est ça Olivier

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 09:27:02 (GMT)
--------------------------------------------------

ça peut sous-entendre l\'alimentation des téléphones cellulaires
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 15:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Alimentation cellulaire
GILOU
4Service du cellulaire
Christian Fournier
2 +2Charge, Service ou Traffic cellulairenekko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Alimentation cellulaire


Explanation:
je pense que c'est ça Olivier

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 09:27:02 (GMT)
--------------------------------------------------

ça peut sous-entendre l\'alimentation des téléphones cellulaires

GILOU
France
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2106
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Schilling
4 mins

agree  Geneviève von Levetzow
5 mins

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Le "feeding" suggère définitivement une alimentation.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Charge, Service ou Traffic cellulaire


Explanation:
Alimentation me paraît trop bio.
le site suivant est écrit pas des spécialistes du sujet :



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 10:39:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Autant pour moi ...
il faut lire trafic et le site suivant est écrit par des spécialistes du sujet


    Reference: http://membres.lycos.fr/voutay/gsm/infra.html
nekko
France
Local time: 15:36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Red Cat Studios
34 mins

neutral  GILOU: ce sont trois choses différentes
47 mins
  -> oui effectivement, mais feeding me paraît aussi neutre que service ou trafic, charge l'est moins car plus quantitatif, donc en l'absence de contexte, j'hésiterais

agree  Yves Georges: traffic me semble être de loin la meilleure solution = l'information qui circule le réseau qu'il soit cellulaire ou non
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Service du cellulaire


Explanation:
Il s'agit effectivement sans doute de téléphones cellulaires (de l'US-English "cell-phones". Si'l s'agit du titre du paragrpahe que vous reproduisez en contexte, j'opterai plutôt pour ça.

Christian Fournier
France
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search