Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Telecom(munications) / telecommunications | | English term or phrase: customer care and billing | | P. to implement the first Customer care and Billing platform for GSM, Fixed line and ISP operations in West Africa |
| | | Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 13:49
| Grading comment definitely the right answer, merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
10 mins confidence: peer agreement (net): +3 Service Après Vente et facturation
Explanation: In France, the electronic goods retailer Darty has built its empire on its quality after sales service. This is what is implied by this phrase. Once we've sold you a phone, we'll take care of you. Alternatively, given that we're talking about a platform which is mentioned with invoicing, it would also make sense to use the term Client Relationship Management (CRM), although this may apply more effectively to B2B rather than B2C.
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |