English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: combing | | Grooming - In telecommunications, the process of separating and segregating channels by combing, such that the broadest channel possible can be assembled and sent across the longest practical link. |
| | | peignage | Explanation: Dans le sens de séparation.... |
| Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 01:54
| Grading comment Merci encore ;-))
Véronique 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +2 peignage
Explanation: Dans le sens de séparation....
| GILLES MEUNIER France Local time: 01:54 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 1683
|
| | Grading comment Merci encore ;-))
Véronique |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |