ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

blowout

French translation: explosion [des listes d'attente]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blowout
French translation:explosion [des listes d'attente]
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:12 May 16, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Telecom(munications)
English term or phrase: blowout
Concerns about a blowout in public hospital waiting lists have soared.
Les inquiètudes sont montées en flêche en ce qui concerne une explosion des listes d'attentes au sein des hôpitaux privés.

Would "explosion" be the right way to translate "blowout" in this context?
Valosh
explosion [des listes d'attente]
Explanation:
je trouve que "explosion" est très parlant, comme vous le suggérez.

"logements sociaux conduit à l’explosion des listes d’attente. Près de 40.000 familles. attendent un logement public. Un pourcentage trop faible en ..."
http://www.rbdh-bbrow.be/analyses2006/Braderieetterbeek.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-16 08:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

NOn, pas de S à "attente"
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:54
Grading comment
Merci cher compatriote!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3explosion [des listes d'attente]
FX Fraipont
4accroissement subitMichael H G
2éclatement
Arnold007


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
éclatement


Explanation:
Explosion me semble excessif; éclatement, un peu moins.

Arnold007
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accroissement subit


Explanation:
à mon avis

Michael H G
Mauritius
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
explosion [des listes d'attente]


Explanation:
je trouve que "explosion" est très parlant, comme vous le suggérez.

"logements sociaux conduit à l’explosion des listes d’attente. Près de 40.000 familles. attendent un logement public. Un pourcentage trop faible en ..."
http://www.rbdh-bbrow.be/analyses2006/Braderieetterbeek.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-16 08:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

NOn, pas de S à "attente"

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 204
Grading comment
Merci cher compatriote!!
Notes to answerer
Asker: Merci Fx, mais ne faudrait-il pas un s à attente ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alba_Andini: En effet, après relecture, cela me semble assez percutant.
2 hrs
  -> merci

agree  Sara M
2 hrs
  -> merci

agree  cenek tomas
6 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 17, 2008 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: