Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Telecom(munications) | | English term or phrase: city wide beeper | à la disposition des clients d' un hôtel
récepteur de messagerie...?
Merci bcp |
| cenek tomasKudoZ activityQuestions: 373 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 1388 France
| | Local time: 01:55
|
| | bipeur couvrant la ville | Explanation: Nouvelle technologie qui pourrait surpasser le téléphone portable.
Pour plus d'explications, voir le lien.
|
| Selected response from: Beila Goldberg Belgium Local time: 01:55
| Grading comment Merci à vous 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  
19 hrs confidence:  
20 hrs confidence:   récepteur d'appels utilisable partout en ville
Explanation: Si le contexte est plus commercial que technique et qu'il est axé sur les services proposés par l'hotel aux clients, je pense que l'on peut éluder la difficulté de cette manière. Dans le cas contraire, je propose :
récepteur d'appels opérant dans toute la ville/à l'échelle urbaine
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): Eric MARRET
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |