ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

city wide beeper

French translation: bipeur couvrant la ville


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:city wide beeper
French translation:bipeur couvrant la ville
Entered by: cenek tomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:05 Jun 28, 2009
English to French translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: city wide beeper
à la disposition des clients d' un hôtel
récepteur de messagerie...?
Merci bcp
cenek tomas
France
Local time: 01:55
bipeur couvrant la ville
Explanation:
Nouvelle technologie qui pourrait surpasser le téléphone portable.
Pour plus d'explications, voir le lien.
Selected response from:

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 01:55
Grading comment
Merci à vous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bipeur couvrant la villeBeila Goldberg
3un bip qu'on peut capter dans toute la villeAnna Maria Augustine at proZ.com
1récepteur d'appels utilisable partout en ville
alexandre kounde


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un bip qu'on peut capter dans toute la ville


Explanation:
Il me semble...

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bipeur couvrant la ville


Explanation:
Nouvelle technologie qui pourrait surpasser le téléphone portable.
Pour plus d'explications, voir le lien.



    Reference: http://www.articlestreet.com/ylang/fr/technology/electronics...
Beila Goldberg
Belgium
Local time: 01:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à vous
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
récepteur d'appels utilisable partout en ville


Explanation:
Si le contexte est plus commercial que technique et qu'il est axé sur les services proposés par l'hotel aux clients, je pense que l'on peut éluder la difficulté de cette manière. Dans le cas contraire, je propose :

récepteur d'appels opérant dans toute la ville/à l'échelle urbaine

alexandre kounde
Slovenia
Local time: 01:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Eric MARRET


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: