ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

billing records

French translation: relevés de facturation (facture)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billing records
French translation:relevés de facturation (facture)
Entered by: Virginie T
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:52 Aug 16, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / Téléphonie mobile
English term or phrase: billing records
"Data usage for each billing record will be rounded... and a cost will be associated with each billing record"

"The ship staff do not have access to your service information or billing records."

D'avance merci.
Virginie T
Local time: 01:56
relevés de facturation (facture)
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:56
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1relevés de facturation (facture)
GILLES MEUNIER
4facturation (des appels)
Merline
3fiches/notes d'honorairesElena Radkova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fiches/notes d'honoraires


Explanation:
je crois

Elena Radkova
Local time: 02:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facturation (des appels)


Explanation:
---


    Reference: http://brevets-patents.ic.gc.ca/opic-cipo/cpd/eng/patent/210...
Merline
Local time: 19:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
relevés de facturation (facture)


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:56
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1683
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurence Nerry
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 17, 2010 - Changes made by GILLES MEUNIER:
FieldTech/Engineering => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: