ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

core products

French translation: produits de base


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:core products
French translation:produits de base
Entered by: Maya Fourioti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Jun 3, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications) / vente d\'appareils informatique
English term or phrase: core products
product presentation document in the sentence "With each new core product and service we add" J'ai pensé à produit phare, mais je souhaite que des pro dans la domaine de la vente me donnent leur avis et propositions
Marie Arlette
Local time: 00:56
produits de base
Explanation:
Avec tout produit de base neuf que nous ajoutons....
J'aurais même pensé aux produits phare comme vous mentionnez
Selected response from:

Maya Fourioti
Local time: 02:56
Grading comment
J'ai retenu cette réponse car elle seyait mieux au contexte de markétisation d'un produit informatique comme représentant l'activité principale de la firme. le produit intrinsèque à mon avis est bien plus formel, plus technique pour une publicité. Merci encore chère collègue.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1produit de base
Johanne Bouthillier
5 +1produits de base
Maya Fourioti
5produits intrinsèques
Dieezah


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
core product
produit de base


Explanation:
-


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Johanne Bouthillier
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: je te remercie Johanne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
21 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
produits de base


Explanation:
Avec tout produit de base neuf que nous ajoutons....
J'aurais même pensé aux produits phare comme vous mentionnez

Maya Fourioti
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai retenu cette réponse car elle seyait mieux au contexte de markétisation d'un produit informatique comme représentant l'activité principale de la firme. le produit intrinsèque à mon avis est bien plus formel, plus technique pour une publicité. Merci encore chère collègue.
Notes to answerer
Asker: Merci Maya pour ta proposition...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
20 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
produits intrinsèques


Explanation:
I have memories from my marketing/Advertising studies days (although it was a long while ago) which lead me (without more context I still could be wrong) that this is the exact translation you want... Please check my web reference as it is well explained there...


    Reference: http://www.aunege.org/modules/M1/MarFonPda/co/L4_0_4_composa...
Dieezah
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in Creoles & Pidgins (French-based Other)Creoles & Pidgins (French-based Other)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 6, 2011 - Changes made by Maya Fourioti :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: