KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

nitrogen-injected foamed polyethylene dielectric material

French translation: matériau diélectrique en polyéthylène expansé par injection d'azote

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nitrogen-injected foamed polyethylene dielectric material
French translation:matériau diélectrique en polyéthylène expansé par injection d'azote
Entered by: avsie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Mar 29, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / audio/video cables
English term or phrase: nitrogen-injected foamed polyethylene dielectric material
The full sentence is a bullet point:

• strengthens signal transfer using nitrogen-injected foamed polyethylene dielectric material

I'm translating the packaging of a audio/video Scart cable.

J'ai une vague idée de ce que ça pourrait donner, mais je n'arrive pas à former une phrase décente.
avsie
Local time: 17:04
substance diélectrique en mousse de polyéthylène injectée de nitrogène
Explanation:
Ouf !
Selected response from:

xxxOanaK
Local time: 17:04
Grading comment
Merci infiniment à tous!!!!!! Que ferais-je sans vous? :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5matériau diélectrique en polyéthylène expansé par injection d'azote
Jacques Desnoyers
3 -2substance diélectrique en mousse de polyéthylène injectée de nitrogènexxxOanaK


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
substance diélectrique en mousse de polyéthylène injectée de nitrogène


Explanation:
Ouf !

xxxOanaK
Local time: 17:04
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci infiniment à tous!!!!!! Que ferais-je sans vous? :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Evelyn Spicer: matériau diélectrique en polyéthylène expansé par injection d'azote
41 mins
  -> OK, thank you.

disagree  Sophie Theophile: D'accord avec Evelyn : "polyéthylène expansé par injection d'azote"
52 mins
  -> :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
matériau diélectrique en polyéthylène expansé par injection d'azote


Explanation:
"Matériaux à faibles pertes diélectriques: PE expansé par injection d'azote en cours d'extrusion. Réalisation d'un diélectrique à faibles pertes et à permittivité peu élevée."


    www.awex.be/NR/rdonlyres/834F513B-5EDB-4C3C-9DA3-D63A0E573ED4/ 370/NEO_FR.pdf
Jacques Desnoyers
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search