KudoZ home » English to French » Telecom(munications)

Home office online safety websites

French translation: sites Internet à sécurité en ligne pour bureaux à domicile (home office)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Feb 18, 2005
English to French translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: Home office online safety websites
Cela se trouve dans une brochure sur l'utilisation de téléphones mobiles et les précaustion à prendre à l'égard des enfants; c'est surtout "Homen office..." qui m'embête dans l'expression. Merci!
Bilore
France
Local time: 21:57
French translation:sites Internet à sécurité en ligne pour bureaux à domicile (home office)
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-18 09:43:43 (GMT)
--------------------------------------------------

home office s\'utilise aussi

Home-business, entreprise à domicile. Home-center, maisonnerie. Home-office, bureau à domicile, bureau chez soi. Home-page, page d’accueil, page de démarrage. ...
www.presse-francophone.org/apfa/Motdor/Mots/Mots2.htm - 54k -
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 21:57
Grading comment
merci bcp Gilles!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sites Internet à sécurité en ligne pour bureaux à domicile (home office)
GILOU


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sites Internet à sécurité en ligne pour bureaux à domicile (home office)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-18 09:43:43 (GMT)
--------------------------------------------------

home office s\'utilise aussi

Home-business, entreprise à domicile. Home-center, maisonnerie. Home-office, bureau à domicile, bureau chez soi. Home-page, page d’accueil, page de démarrage. ...
www.presse-francophone.org/apfa/Motdor/Mots/Mots2.htm - 54k -

GILOU
France
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2106
Grading comment
merci bcp Gilles!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau
11 hrs

agree  RHELLER: very long but that's it!
15 hrs

agree  elysee: oui,ok
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search