GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Apr 5, 2008 |
English to French translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Clothing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Chapman Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tour-de-cou-taupe |
| ||
3 | [haut] col zippé |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
mole neck tour-de-cou-taupe Explanation: Voir les images :http://histoiresdaiguilles.over-blog.com/photo-254004-tour-d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mole neck [haut] col zippé Explanation: It appears that this is a collar that zips into a tight-fitting, high neck, similar to a turtle neck in fit. Stormtech engineered mole neck http://www.stormtechusa.com/usa/product_detailsSQL_Fl_c1_us.... High lander Polaire col zippé http://www.vegea.com/polaire.htm Evolution du Super-Thermo, le sous vêtement ARCTIC est encore plus performant car sa conception en 2 couches additionne les propriétés thermiques du Meraklon à celles de la laine Mérinos. La chaleur ainsi obtenue est parfaitement isolée conrte le corps dans la maille en Meraklon tout en drainant la transpiration vers la couche extérieure en Merinos. Ce concept de sous vêtement "tout en un" libère de la gestion multicouches habituellement nécessaire pour lutter contre le froid. Ce nouveau concept permet de rester opérationnel même dans la conditions extrêmes. Haut col zippé type F1 http://www.usmcpro.com/produit.php?reffourni=CH137 -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2008-04-07 02:38:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You're welcome, Jerome, and thank you :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.