KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

flock treatment

French translation: floqué

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with flock treatment
French translation:floqué
Entered by: MBCatherine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Feb 17, 2009
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: flock treatment
Enumération de tissus et matières:

[...] cashmere, velvet, silk, brocade **with flock treatment**.

--
Toute idée est la bienvenue. Merci.
MBCatherine
France
Local time: 14:58
soie floquée, brocart floqué, velours floqué
Explanation:
Tissus floqués

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-02-17 11:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Le Nouveau Petit Robert :

Flocage (de l'anglais "flock" = bourre de laine) : Procédé qui consiste à projeter des fibres sur une surface (dite "floquée) pour lui donner l'aspect du velours.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-17 11:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Cela va de soi, je ne suggère pas la répétition de "floqué" après chaque nom (type de tissu)...
Selected response from:

Oana Moisuc
France
Local time: 14:58
Grading comment
"Brocart floqué", en effet. Merci Oana. Et merci Olivier, donc ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1flocage
MICHELS
4 +2soie floquée, brocart floqué, velours floqué
Oana Moisuc
3tontisséemiledgar
3impression au flocage
virginie van der Werf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
flocage


Explanation:
C'est un traitement d'enduction du tissu je crois qui permet par exemple de personnaliser les maillots aux couleurs de l'équipe en insérant le nom du sponsor. Il me semble que c'est un type de collage sur support. Chez Decathlon ils ont un service de ce type, tu devrais aller faire un tour sur leur site.

MICHELS
Local time: 14:58
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Chapman
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tontissé


Explanation:
+++

emiledgar
Belgium
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kashew: Bonjour! Nice word - ou tatissée f.
22 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impression au flocage


Explanation:
J'imagine qu'on parle de flocage mais sur des beaux matériaux comme la soie et le cachemire, je ne l'ai pas encore vu. Voir le lexique de l'IFTH à ce sujet. bonne journée!


    Reference: http://www.ifth.org/innovation-textile/IFTH-pagesHTML/lexiqu...
virginie van der Werf
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
soie floquée, brocart floqué, velours floqué


Explanation:
Tissus floqués

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-02-17 11:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Le Nouveau Petit Robert :

Flocage (de l'anglais "flock" = bourre de laine) : Procédé qui consiste à projeter des fibres sur une surface (dite "floquée) pour lui donner l'aspect du velours.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-17 11:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Cela va de soi, je ne suggère pas la répétition de "floqué" après chaque nom (type de tissu)...

Oana Moisuc
France
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
"Brocart floqué", en effet. Merci Oana. Et merci Olivier, donc ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Il y a visiblement une panne chez ProZ.com, j'avais posté brocart floqué. Donc, c'est clair.
30 mins
  -> Merci, Olivier.

agree  Arnold007: Floqué ou floconné selon Termium : DEF – Projeter des petites particules [...], [des flocs], des fibres, des pigments et des matières colorantes, sur une surface [étoffe] dont certaines zones ont préalablement reçu une couche d'adhésif, afin d'y fixer ...
2 hrs
  -> Merci.

neutral  Claire Chapman: Grammatically speaking, assuming what is posted is correct, it is only the brocade that is flocked. Otherwise, "floqué" is acceptable.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search