ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

sharply tailored suiting undercut

French translation: modèles à la coupe ajustée revisités par un esprit punk de luxe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:16 Jan 24, 2012
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion / Milan fashion week
English term or phrase: sharply tailored suiting undercut
Yves Saint Laurent by-passed colour and opted for glamour. Sending mostly black looks down the runway, something Ricardo Tisci is also fond of at Givenchy. The YSL collection featured sharply tailored suiting undercut with a punk-deluxe spirit. Leather was a key feature, seen detailed in sleeve, collar and biker jacket style, but it was never gauche.

Merci
trad1828
Italy
French translation:modèles à la coupe ajustée revisités par un esprit punk de luxe
Explanation:
...
Selected response from:

Christine Correcher
Local time: 02:00
Grading comment
Merci bcp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1modèles à la coupe ajustée revisités par un esprit punk de luxe
Christine Correcher
4des tailleurs impeccables tempérés par
Sandra Mouton
3des modèles seyants fort cintrés, tendance punk dandy
Eric Nega
Summary of reference entries provided
The visuals
kashew

  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
modèles à la coupe ajustée revisités par un esprit punk de luxe


Explanation:
...

Christine Correcher
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci bcp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kashew: I like the second bit!
5 hrs
  -> me too ! :-)

agree  GILLES MEUNIER
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des tailleurs impeccables tempérés par


Explanation:
ou "cassés par un côté punk de luxe"

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 01:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des modèles seyants fort cintrés, tendance punk dandy


Explanation:
...

Eric Nega
Peru
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: The visuals

Reference information:
http://www.nytimes.com/slideshow/2012/01/20/fashion/0120ysl....

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2012-01-25 13:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Carré, angulaire...?

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2012-01-25 13:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

assez serré...

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: