ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

scuba dress

French translation: robe moulante

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scuba dress
French translation:robe moulante
Entered by: G Gillet-Ghenne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Mar 6, 2012
English to French translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Fashion / dress
English term or phrase: scuba dress
Scuba printed stretch-jersey midi dress
G Gillet-Ghenne
France
Local time: 09:54
robe moulante
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2012-03-06 11:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

voire "ultra-moulante"!
Selected response from:

Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3robe moulante
Isabelle Cluzel
4robe combinaison (de plongée)/Scuba
Carole Camilleri
Summary of reference entries provided
le même texte + photos
Françoise Vogel

Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
robe moulante


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2012-03-06 11:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

voire "ultra-moulante"!


Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 09:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AntoineH
3 mins

agree  Françoise Vogel: oui, ou robe scuba si l'on veut; rien de sous-marin dans ce modèle: "inspired by the classic kimono, covering pieces like this vibrant stretch-jersey 'Scuba' dress in oriental floral landscapes." // Pas dans le contexte indiqué, semble-t-il.
6 mins
  -> les photos qui apparaissent montrent quand même toutes des modèles de robes clairement inspirées de combinaisons de plongée...

disagree  Carole Camilleri: On voit bien dans l'image que j'ai citée dans ma réponse qu'il y a des empiècements de couleur, comme pour les combinaisons de plongée
11 mins
  -> même si c'est effectivement inspiré de combinaisons de plongée, le terme "robe scuba" ne dira strictement rien aux clients français, excepté à ceux qui pratiquent le scuba-diving...

agree  Tristan Jimenez
22 mins

agree  Elise Daniaud: on ne dit pas une robe de plongée! ca n'évoque rien! de plus: http://www.glamuse.com/french-connection-robe-moulante-scuba...
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
robe combinaison (de plongée)/Scuba


Explanation:
Le terme "robe scuba" est employé sur divers sites français (mais peut-être mal traduit). C'est une robe taillée comme une combinaison de plongée comme l'indique la photo...
Une tendance de 2007 visiblement.


    Reference: http://style.mtv.com/2011/12/21/michael-kors-nasty-gal-scuba...
Carole Camilleri
France
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elise Daniaud: le souci c'est que le terme "combinaison" évoque une robe de dessous, donc robe combinaison, j'imagine qqch de soyeux avec de la dentelle. Et robe de plongée, ca n'évoque rien. A la limite une robe "style combinaison de plongée"? Je préfère moulante
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins peer agreement (net): -1
Reference: le même texte + photos

Reference information:
http://www.clothes-fashion.com/2011/12/preen-scuba-printed-s...

et ce modèle - fort peu sous-marin - est reproduit, avec le même texte, sur quantité de sites

Françoise Vogel
Italy
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Carole Camilleri: Et ici, des modèles très sous-marins: http://www.yournextdress.com/8-scuba-dresses-spring-2012/. Une recherche d'images dans Google sur "scuba dress" montre énormément de robes inspirées de combinaisons de plongées.
49 mins
  -> il s'agit simplement du texte cité par Geneviève : "Scuba printed stretch-jersey midi dress". Les références sont des éléments de réflexion. Rien n'empêche d'en indiquer d'autres mais je ne vois pas le sens d'un "disagree" ici. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: