KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

CORE FABRIC

French translation: "toile d'embourrure" ou "toile forte".

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:04 Jan 21, 2004
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / textiles
English term or phrase: CORE FABRIC
It might be the fabric underneath the actual printed/colored fabric

Upholstery (fabric for chairs, sofa, loveseat)
Lise Orichefqui
Local time: 22:05
French translation:"toile d'embourrure" ou "toile forte".
Explanation:
c'est sous l'un ou l'autre terme que les tapissiers désignent ce que vous pensez être "core fabric". Le terme d'"embourrure" n'est pas dans le dictionnaire... mais dans leur jargon professionnel.
Selected response from:

manouche
Local time: 04:05
Grading comment
Merci votre réponse m'a permis de continuer ma recherche.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"toile d'embourrure" ou "toile forte".manouche
4doublure
Geneviève von Levetzow
4la corde
Emérentienne
2 +1et si c'était simplement le matériau de base?xxxCMJ_Trans
3La matière première
alx
2matériau noyau
Iolanta Vlaykova Paneva


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La matière première


Explanation:
I know it is raw material but...

alx
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you it was a nice suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you it was a nice suggestion.

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
core fabric
matériau noyau


Explanation:
core material Source CORRECT matériau noyau Source CORRECT, MASC
CONT – Materials. 3D-Tex net material, textile sheets impregnated with stabilizing resin and tri-dimensionally shaped. Flexible and adaptable for core material for sandwich systems, filled with foam, reinforcement. Source
OBS – 3D is three-dimensional. Source
CONT – Matériaux. 3D-Tex matériaux réseau, surfaces textiles imprégnées de résine stabilisante et de forme tridimensionnelle. Flexible et adaptable pour matériaux noyaux pour systèmes sandwich, remplis de mousse, renforts. Source
OBS – 3D est l'abréviation de à trois dimensions ou tridimensionnel Source



Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 22:05
Native speaker of: Bulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
et si c'était simplement le matériau de base?


Explanation:

Core fabric = le tissu d'ameublement de base.

Une idée tout simplement

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie Brione: Tissu de base. C'est aussi ce qui m'est venu à l'esprit
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
core fabric
la corde


Explanation:
c'est à dire la trame d'un tissu (cf Larousse)

D'où l'expression "usé jusqu'à la corde"


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-01-21 18:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

cet usage n\'est pas restrictif au chanvre, on peut parler de la corde de n\'importe quel tissu naturel.

Emérentienne
France
Local time: 04:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lucie Brione: "corde" serait plutôt "thread". "threadbare" pour reprendre l'exemple.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doublure


Explanation:
Ce qui se trouve sous la première couche de tissu / de cuir etc...

... Ce siège imperméable à multiples épaisseurs, avec coutures scellées et doublure
de Polar (sur la plupart de nos modèles) est garanti de vous garder au ...
www.chokodesign.com/fr/whatweare.htm - 20k -

Geneviève von Levetzow
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"toile d'embourrure" ou "toile forte".


Explanation:
c'est sous l'un ou l'autre terme que les tapissiers désignent ce que vous pensez être "core fabric". Le terme d'"embourrure" n'est pas dans le dictionnaire... mais dans leur jargon professionnel.

manouche
Local time: 04:05
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci votre réponse m'a permis de continuer ma recherche.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search