KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

Lacroix has taken Pucci’s carefree spirit on a joy ride

French translation: Lacroix a emprunté la légèreté de Pucci pour créer une véritable farandole dans la garde-robe de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:09 Dec 3, 2004
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Lacroix has taken Pucci’s carefree spirit on a joy ride
I've been struggling with this sentence for a while...
je n'arrive pas à la rendre bien. Vos lumières sont les bienvenues...
the part I need is "Lacroix has taken Pucci’s carefree spirit on a joy ride through today’s must-have wardrobe.

contexte: Lacroix dirige désormais les collections Pucci...
Lacroix—who makes lavish color and prints essential in his own collections—has taken Pucci’s carefree spirit on a joy ride through today’s must-have wardrobe.
Sophieanne
United States
Local time: 04:08
French translation:Lacroix a emprunté la légèreté de Pucci pour créer une véritable farandole dans la garde-robe de
Explanation:
l'élégante contemporaine.
puisque joy ride à la base c'est quand on vole une voiture.
Selected response from:

xxxsarahl
Local time: 04:08
Grading comment
great. thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4a secoué l'esprit sans-souci de PucciArroger
4Lacroix a emprunté la légèreté de Pucci pour créer une véritable farandole dans la garde-robe dexxxsarahl
2Lacroix a ammene/emprunte l'esprit nonchalant de Pucci pour...
atche84


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
voir phrase
Lacroix a ammene/emprunte l'esprit nonchalant de Pucci pour...


Explanation:
... pour un tour joyeux a travers les collections/garderobe rigoureuses/eux d'aujourd'hui.
Je pense que des synonimes de votre choix pour "emprunte", "tour", "rigoureux" seront bienvenues. Je ne peux pas vous les indiquer.
La matiere est tres loin de mes interets et ma connaissance.


atche84
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir phrase
Lacroix a emprunté la légèreté de Pucci pour créer une véritable farandole dans la garde-robe de


Explanation:
l'élégante contemporaine.
puisque joy ride à la base c'est quand on vole une voiture.

xxxsarahl
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
great. thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir phrase
a secoué l'esprit sans-souci de Pucci


Explanation:
en l'emmenant faire une virée du côté des incontournables d'une garde-robe. Aie!

Arroger
Canada
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedvoir phrase » Lacroix has taken Pucci’s carefree spirit on a joy ride


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search