KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

turgid pool

French translation: qui vient nourrir un bassin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:29 Jul 19, 2005
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
English term or phrase: turgid pool
La Paz comprises a broad chain of falls whose runoff plummets 3,000 feet down the side of the volcano into a thin stream that feeds a turgid pool.
Sophieanne
United States
Local time: 05:36
French translation:qui vient nourrir un bassin
Explanation:
ou alimenter ou grossir...

Pour contourner la difficulté...
Selected response from:

IsaPro
France
Local time: 14:36
Grading comment
Merci à tous. Je vais suivre la suggestion d'Isa, "nourir un bassin en contrebas"...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bassin débordantMichele Fauble
5 -1qui vient nourrir un bassinIsaPro
3 +1turbide
Jean-Luc Dumont


Discussion entries: 7





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
turbide


Explanation:
turbide

faute de frappe ou lapsus de l'auteur :-)?

turbidité - bassin/point d'eau turbide/ trouble

parce que turgide et turgescence, c'est une autre paire de ... manches

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-19 00:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

Turbide : désigne l\'importance de la concentration en matières en suspension .

Turbidité : fait, pour l\'eau, d\'être chargée en particules solides en suspension qui augmentent la densité du mélange et réduisent sa transparence.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-07-19 01:03:12 GMT)
--------------------------------------------------


Turbid means \"muddy\" or \"hazy.\" It is often applied to water or speech.
Turgid means \"swollen, overflowing\" or \"pompous.\" It also is usually applied to water, speech, or writing.

peut-être correct ? un bassin débordant ou trop plein

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-19 01:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

les eaux des soufrières sont souvent opaques, troubles... et \"thin stream\" pourrait contredire l\'idée de overflowing

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-07-19 02:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Writers.com/Writers on the Net
(An overflowing muddy river could be both turbid and turgid.) unexceptionable -
not open to objection or criticism : beyond reproach ...
www.writers.com/tips_confuse.html

dans un bassin qu\'il ne cesse de remplir - pour biaiser :-)



Jean-Luc Dumont
France
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsarahl: lapsus... linguae ;-)//dans quel sens, that it the question? sérieusement le g est juste au-dessus du b sur mon clavier, pas la peine d'aller chercher midi chez les nooners.
11 mins
  -> le pense aussi, mais apparemment turgid water est pas mal employé:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
qui vient nourrir un bassin


Explanation:
ou alimenter ou grossir...

Pour contourner la difficulté...

IsaPro
France
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à tous. Je vais suivre la suggestion d'Isa, "nourir un bassin en contrebas"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michele Fauble: Just leave the meaning of 'turgid' out of the translation?
21 hrs
  -> pas du tout, "turgid" signifie aussi renflé, on peut donc contourner la difficulté de cette façon.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bassin débordant


Explanation:
'turgid pool' = 'bassin débordant'

Michele Fauble
United States
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2005 - Changes made by Sophieanne:
Language pairEnglish » English to French
Jul 19, 2005 - Changes made by Thierry LOTTE:
Language pairFrench » English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search