KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

AM/PM

French translation: [don't use am/pm in French ]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Oct 20, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / Time
English term or phrase: AM/PM
When translating a website, are AM and PM accepted forms in French, or for example 3h00 du matin (morning), 15h00 de l'apres-midi (mid-afternoon) or du soir (evening) have to be used? What is the accepted norm in French as far as websites are concerned?
Tana Dalglish
French translation:[don't use am/pm in French ]
Explanation:
Use the 24 h clock.

(This is the situation is France, I don't know about other Francophone countries)
Selected response from:

Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 11:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4[don't use am/pm in French ]
Andreas THEODOROU


Discussion entries: 9





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
am/pm
[don't use am/pm in French ]


Explanation:
Use the 24 h clock.

(This is the situation is France, I don't know about other Francophone countries)

Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: English
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: This is tricky. There are two schools of thought as there are two translations "heure standard de l'Est de l'amérique du nord" (which I prefer) and Heure normale de l'Est (HNE) (au Canada)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jordane Boury
2 hrs
  -> merci

agree  Virgile
5 hrs
  -> merci

agree  socratisv
7 hrs
  -> efharisto

agree  Frederic Rosard
12 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search