KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

a living room and bedroom in common

French translation: chambre-salon (chambre-séjour)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:living room and bedroom in common
French translation:chambre-salon (chambre-séjour)
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Oct 23, 2007
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Accomodation
English term or phrase: a living room and bedroom in common
Apartments in Canaries

The two principal categories are estudios (studios), with one bedroom or a living room and bedroom **in common**, and the more frequent apartamento, where you get a double bedroom and separate lounge.

A priori, je traduirais "a living room and bedroom in common" par "une chambre-salon" ou qqch du genre, mais "in common" me trouble un peu. Qu'en pensez-vous ?
JulieM
Local time: 18:49
chambre-salon (chambre-séjour)
Explanation:
Je trouve que l'expression est claire, compréhensibvle et concise :

A l'ETAGE , en mezzanine,accès par le séjour: une chambre-salon de 10 m2 "VALMUR"
http://www.pourvosvacances.com/bourgogne/textesb/descript.ht...

- Studio standard "KONAKI", restauré en 1998, convenant pour 2-3 personnes, disposant d’une chambre/salon avec un canapé lit, kitchenette équipée, salle de bains et une petite terrasse (sans vue).
http://www.atsaro.com/ete/cyclades/aptarissifnos.php

Elles comprennent une chambre-salon avec un grand lit ou 2 lits doubles, une kitchenette
http://www.iles-resa.com/hotel_chambre.asp?id=326&idzone=2

Les studios disposent d´une salle de bain avec baignoire ou douche/WC, d´un séjour/chambre avec canapé-lit 2 places ainsi que d´un lit double ou lits superposés, kitchenette avec frigo et plaques de cuisson.
http://www.snowtrex.fr/italie/breuil-cervinia/appartements_s...
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 18:49
Grading comment
c'est la formule qui me convient le mieux.
merci stéphanie, et merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4une chambre/(-)livingxxxEuqinimod
3 +1chambre-salon (chambre-séjour)
Stéphanie Soudais
4une garçonnière1045
2 -1d'une chambre ou d'une chambre avec coin salon
Jocelyne S


Discussion entries: 6





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
in common (see sentence)
d'une chambre ou d'une chambre avec coin salon


Explanation:
The way I read it is that it's a studio, meaning only one room, which can either be done up as a bedroom or as a bedroom with a "coin salon".

Conversely, perhaps some studios have a proper bed (hence bedroom) and others a clic-clac/convertible couch-bed (hence common living room and bedroom.

Likely best to check with your client.

Bon courage,
Jocelyne

Jocelyne S
France
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Emanns Words: Séjour avec couchage (voir ci-dessus), mais pas chambre avec coin salon
19 mins
  -> Au moins on est d'accord qu'il s'agit d'une seule et même pièce.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in common (see sentence)
une garçonnière


Explanation:
Chez nous, on parle de studio ou de garçonnière ('bachelor' en anglais). Les gens savent qu'on parle d'un appartement avec cuisine, salle de bains et une autre pièce où il y a un divan-lit ou un futon; quand la visite quitte, on ouvre le divan-lit ou le futon et le "salon" devient une "chambre à coucher" pour les huit prochaines heures.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-23 16:12:04 GMT)
--------------------------------------------------

Note for the Asker: IMHO, a "studio with a living room and a bedroom" makes as much sense as "a virgin with a hymen" ...

1045
Canada
Local time: 12:49
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: En France aussi on parle de studio. Ma question porte surtout sur la distinction entre un studio avec "one bedroom" et un studio avec "a living room and bedroom **in common**"

Asker: c'est bien mon avis ! et pourtant, ça doit vouloir dire qqch !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in common (see sentence)
chambre-salon (chambre-séjour)


Explanation:
Je trouve que l'expression est claire, compréhensibvle et concise :

A l'ETAGE , en mezzanine,accès par le séjour: une chambre-salon de 10 m2 "VALMUR"
http://www.pourvosvacances.com/bourgogne/textesb/descript.ht...

- Studio standard "KONAKI", restauré en 1998, convenant pour 2-3 personnes, disposant d’une chambre/salon avec un canapé lit, kitchenette équipée, salle de bains et une petite terrasse (sans vue).
http://www.atsaro.com/ete/cyclades/aptarissifnos.php

Elles comprennent une chambre-salon avec un grand lit ou 2 lits doubles, une kitchenette
http://www.iles-resa.com/hotel_chambre.asp?id=326&idzone=2

Les studios disposent d´une salle de bain avec baignoire ou douche/WC, d´un séjour/chambre avec canapé-lit 2 places ainsi que d´un lit double ou lits superposés, kitchenette avec frigo et plaques de cuisson.
http://www.snowtrex.fr/italie/breuil-cervinia/appartements_s...


Stéphanie Soudais
France
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 160
Grading comment
c'est la formule qui me convient le mieux.
merci stéphanie, et merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in common (see sentence)
une chambre/(-)living


Explanation:
Comme dans cette annonce en Grèce : "STUDIOS pour 2 a 3 personnes,composes d`une chambre/living avec lit double petit cuisine,WC et Balcone avec vue mer."

xxxEuqinimod
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedin common (see sentence) » a living room and bedroom in common
Oct 24, 2007 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search