Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tourism & Travel / food guide
English term or phrase:meet headfirst with
Here is the whole sentence: "Classic design elements meet headfirst with a sleek, uptown attitude."
The way I understand it, design + attitude "blend". I've come up with "s'accordent parfaitement" in French, but I'm not sure with it... and for "sleek, uptown attitude", "un accueil élégant et confortable". But I'm neither sure nor too happy with it, so your suggestions are welcome !
Thanks again. "Suave" was in my first list, actually, but I put it aside, thinking it sounded a bit tongue-in-cheek. But "urbaine" is definitely it. I think it'll go nicely with "épurée", that Stéphanie mentioned.
Thanks to both of you, and everyone else for their constructive help !
Thank you for your helpful comments. I think you've summed it up, Tony: "a successful contrast" or a "fortunate confrontation". I think that was what was escaping me in the first place, because for me the opposition between "classic design elements" and "sleek, uptown attitude" was not obvious. So I suppose I'll have to find better adjectives for "sleek and uptown", to express more the idea of modernity.