KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

sampling travel

French translation: voyage découverte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sampling travel
French translation:voyage découverte
Entered by: zi_neb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:58 Apr 28, 2008
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
English term or phrase: sampling travel
Context:
Group Tourists category; scores low on nature, but high on checklist, sampling travel and security.

Sampling travel: It’s like a trip during which you sample activities; a little bit of culture, a little bit of adventure, food, history, etc.

Any suggestions?
Fabienne Garlatti
Canada
Local time: 08:38
voyage découverte
Explanation:
séjour / programme découverte

"Ces programmes-découverte sont généralement des programmes à la carte ou pouvant être modifiés en fonction de vos souhaits. Destinés à des individuels ou à des groupes, ils vous permettront de sortir des sentiers battus.
Ce séjour peut intégré des formules actives, des visites guidées, des dégustations de produits de terroir, des soirées détente et très animées."

Good luck,
Selected response from:

zi_neb
Belgium
Local time: 14:38
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10voyage découverte
zi_neb


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
voyage découverte


Explanation:
séjour / programme découverte

"Ces programmes-découverte sont généralement des programmes à la carte ou pouvant être modifiés en fonction de vos souhaits. Destinés à des individuels ou à des groupes, ils vous permettront de sortir des sentiers battus.
Ce séjour peut intégré des formules actives, des visites guidées, des dégustations de produits de terroir, des soirées détente et très animées."

Good luck,


zi_neb
Belgium
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
5 mins
  -> Merci FX Fraipont :)

agree  schevallier
15 mins
  -> Merci schevallier :)

agree  Christiane Allen
38 mins
  -> Merci Christiane :)

agree  Myriam Dupouy
1 hr
  -> Merci Myriam! Bonne nuit :)

agree  Thierry Renon
2 hrs
  -> Merci Thierry :)

agree  cenek tomas
2 hrs
  -> Merci novakkenny :)

agree  Jean-Julien Dupont
3 hrs
  -> Merci Jean-Julien :)

agree  Aude Sylvain:
6 hrs
  -> Merci Aude :)

agree  jean-jacques alexandre
13 hrs
  -> Merci Jean-Jacques :)

agree  Xia29
13 hrs
  -> Merci xia29 :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 6, 2008 - Changes made by zi_neb:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search