KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

honesty bar

French translation: bar en libre service

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:honesty bar
French translation:bar en libre service
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Mar 29, 2004
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: honesty bar
Dans une brochure pour des vacances en Nlle Zélande

Other features include a barbecue area, honesty bar, e-mail facilities to help you keep in touch, free snorkelling and a laundry service.
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 01:46
bar (en) libre-service
Explanation:
Il s'agit d'un bar où l'on se sert comme on veut et l'on paye en partant (en toute honêteté...)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-03-29 22:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi de \"Bar ouvert\" lorsque l\'on paye un droit d\'entrée et que les boissons sont gratuites, comme dans certaines boîtes de nuit et les casinos.
Selected response from:

Arno
Local time: 01:46
Grading comment
Je préfère le traduire, c'est plus clair. Tout le monde ne sait pas ce que c'est (la preuve, je ne le savais pas...:-))

Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3honesty bar !
Ludovic Gorges
4 +1un bar a votre disposition
Antonina Zaitseva
3bar (en) libre-service
Arno


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un bar a votre disposition


Explanation:
Un bar-bibliothèque est à la disposition de la clientèle. Chaque personne se sert librement et prévient la réception de sa consommation. Ce principe de confiance est appelé aussi honesty-bar.
http://fr.travel.yahoo.com/t/wc/france/paris/accommodation/h...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-29 21:43:51 (GMT)
--------------------------------------------------

On peut ecrire \"honesty bar\" tout simplement.

Antonina Zaitseva
Ireland
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Desnoyers: Tout à fait
10 mins
  -> merci, Jacques
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
honesty bar !


Explanation:
Effectivement, il s’agit d’un bar à l’entière disposition des clients qui indiquent ensuite à la réception le montant de leurs consommations.

Cependant, je vous conseille de conserver l'emprunt "honesty bar", dont le sens n’échappera probablement pas à la clientèle de ce genre d’établissement haut de gamme.

Rien ne vous empêche d’expliciter ce terme si vous traduisez pour des amis. Mais l’explicitation ne semble pas indispensable si vous traduisez pour un public-cible.
En effet, de nombreux hôtels français parlent de leur « honesty bar »

Vous pouvez donc laisser « honesty bar » entre guillemets.




Ludovic Gorges
France
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  peekay: aussi appelé "honor(s) system" qui se traduirait en francais comme "de bonne fo" ou "en "bonne foi"
4 hrs

agree  Pascal Burguiere
10 hrs

agree  Francoise St Marc
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bar (en) libre-service


Explanation:
Il s'agit d'un bar où l'on se sert comme on veut et l'on paye en partant (en toute honêteté...)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-03-29 22:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi de \"Bar ouvert\" lorsque l\'on paye un droit d\'entrée et que les boissons sont gratuites, comme dans certaines boîtes de nuit et les casinos.


    Reference: http://expedia.voyages-sncf.com/daily/airports/P65775.asp
Arno
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Je préfère le traduire, c'est plus clair. Tout le monde ne sait pas ce que c'est (la preuve, je ne le savais pas...:-))

Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search