ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:49 May 17 English to French
Tourism & Travel
time best spent une utilisation optimale de votre temps MultiPro 10
10:45 May 14 ^ associated segment itinerary remark Fabienne Gualino 1
05:11 May 14 ^ stay-in-touch features outils de communication permanente MultiPro 10
05:03 May 14 ^ standard-setting standardisant MultiPro 5
05:02 May 14 ^ Exceptional basics services de base exceptionnels MultiPro 6
04:40 May 14 ^ engaging details détails attrayants MultiPro 7
04:36 May 14 ^ Builds in ajoute MultiPro 4
04:19 May 14 ^ on your must-see list sur votre liste d'incontournables MultiPro 3
08:45 Apr 30 ^ butler féminin majordome (féminin) AnneMarieG 7
15:26 Apr 26 ^ Pace bus bus Pace matspeedskating 2
15:23 Apr 26 ^ Livery Pick-up zones zone de prise en charge par limousine matspeedskating 3
17:07 Apr 25 ^ room rate portion la part correspondant au prix de la chambre Estelle Demontrond-Box 2
21:44 Apr 20 ^ sizable city Myrtille Montaud 5
21:41 Apr 20 ^ head-scratching déconcertant/ étonnant Myrtille Montaud 2
16:55 Apr 10 ^ guest review program Sylvie André 4
13:20 Mar 26 ^ Business lounge Annabelle Pepin 3
08:08 Mar 26 ^ fine food AND drink SolenFillatre 5
17:42 Mar 20 ^ fingers of des bandes de Emie Amadei 2
17:40 Mar 12 ^ Non-PRO: Pacific rim eating STL 4
14:06 Mar 7 ^ walk-in river pebble douche à l'italienne, sol en galets de rivière Geneviève Gillet-Ghenne 4
13:56 Mar 7 ^ want for Geneviève Gillet-Ghenne 2
13:25 Mar 7 ^ in room touches Geneviève Gillet-Ghenne 3
08:49 Mar 6 ^ tuition areas des salles/espaces de cours Emie Amadei 5
08:15 Mar 6 ^ lies across à laquelle on accède Emie Amadei 3
18:36 Mar 5 ^ accommodate the incline Emie Amadei 3
13:45 Feb 23 ^ soothing palate palette de couleurs apaisantes Marion Delarue 3
12:32 Feb 23 ^ Creature Comforts Marion Delarue 6
11:26 Feb 21 ^ Non-PRO: room touch attentions romantiques Morgane DONZÉ 1
22:25 Feb 20 ^ street bar Gilles Bakala-Pindoux 3
09:08 Feb 13 ^ upgrade to a standard mettre aux normes (de) SolenFillatre 3
09:00 Feb 13 ^ portable monocular spotting scopes télescope monoculaire de poche (portatif) SolenFillatre 2
08:55 Feb 13 ^ cliff-faced coastal shorelines SolenFillatre 5
14:40 Feb 11 ^ with 2 blends to choose from (not for points) Virginie JANVIER 5
07:40 Feb 10 ^ a party going crowd les noctambules Myrtille Montaud 4
09:05 Feb 6 ^ community outreach coordinator agent de liaison communautaire SolenFillatre 3
09:05 Feb 6 ^ public use coordinator coordinateur de l\'usage public SolenFillatre 4
08:46 Feb 3 ^ settlement activities activités liées à l\'occupation des terres SolenFillatre 4
08:36 Feb 3 ^ centerline ligne médiane SolenFillatre 3
08:34 Feb 3 ^ spine road route d\'accès principale SolenFillatre 6
08:25 Feb 3 ^ an exciting alternative une option vraiment séduisante nicole gelister 5
08:25 Feb 3 ^ the cave floor entrance l\'entrée de la grotte SolenFillatre 1
09:54 Feb 1 ^ resource value valeur patrimoniale SolenFillatre 3
00:28 Jan 22 ^ Mark town Virginie Schmitt 2
09:54 Jan 19 ^ rest in the imagination reste à jamais gravée dans votre esprit Nathalie Reis 8
17:48 Jan 18 ^ You literally wade out Virginie JANVIER 5
09:42 Jan 18 ^ budget trip petit budget GILLES MEUNIER 6
12:33 Jan 14 ^ people-watchers Damien Yoccoz 11
15:42 Jan 10 ^ kitchen sink bag un sac fourre-tout Cyril Bel-Ange 3
09:33 Dec 28 '11 ^ revolving tournante Virginie JANVIER 3
07:09 Dec 14 '11 ^ agency and leisure front-end and back-end programs des programmes en amont et en aval pour les agences de voyage et le tourisme sandrinesn 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: