ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

boom handle

French translation: manette commande (contrôle) de flèche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boom handle
French translation:manette commande (contrôle) de flèche
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 Mar 24, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: boom handle
On a skid steer loader: Boom handle controls the lifting or lowering of the boom. Push the Boom handle fully to the forward, then the handle will be locked to floating position, which makes the boom move freely.
That is a comfortable function to level the ground. To release the boom from the floating status, pull the boom handle backward.
Merci d'avance !
Valerie Benon
Local time: 05:37
manette commande (contrôle) de flèche
Explanation:
S'il s'agit bien d'un chargeur sur pneus à benne frontale.
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 05:37
Grading comment
Merci ! J'avais utilisé "flèche" mais je n'en étais pas sûre du tout !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4levier de la flèche/bras/perche
Graham macLachlan
3 +1manette commande (contrôle) de flècheProelec


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
manette commande (contrôle) de flèche


Explanation:
S'il s'agit bien d'un chargeur sur pneus à benne frontale.

Proelec
France
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 369
Grading comment
Merci ! J'avais utilisé "flèche" mais je n'en étais pas sûre du tout !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
levier de la flèche/bras/perche


Explanation:
vu le contexte...

Graham macLachlan
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: