Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | English term or phrase: chain mail | | "Kevlar material used on curtain-sided trailers is far superior to chain mail. It stops thieves cutting through the curtains" |
| laurentlKudoZ activityQuestions: 185 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 05:37
|
| | tissu à mailles (métalliques) | Explanation: Oui pour "cote de mailles" en tant que sorte de protection pour un individu.
Ici, il s'agit plutôt de rideaux ou de parties de bâches, d'où ma proposition.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2006-03-25 06:37:18 GMT) --------------------------------------------------
Trouvé :
"curtain-sided trailers" --> "remorques bâchées"
Voir :
PDF] HO Fahrzeuge DA F
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
DAF with curtain sided trailer – DAF avec remorque bâchée. 2-assige DAF trekker met oplegger „Schenker“. B-14638. DAF Zugmaschine mit Planenauflieger ...
www.kibri.com/katalog_neu/2006_2007/kibri_katalog_2006_2007... - Similar pages
|
| Selected response from:
Proelec France Local time: 05:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |