Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / transport /bus | | English term or phrase: captive rider | Transport public au Liban:
The Bus system, that is operated by RPTA and private companies, is serving ***"captive” riders ***. Its service characteristics are: Low frequencies, slow and variable (unreliable) travel times and poor coverage.
Une idée pour traduire de façon claire? Merci |
| lysianeKudoZ activityQuestions: 652 ( 6 open) ( 8 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 464
| Local time: 05:38
|
| | Selected response from: xxxCMJ_Trans Local time: 05:38
| Grading comment merci beaucoup. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
10 mins confidence:  peer agreement (net): +4 clientèle captive
Explanation: Les clients sont le type même de la clientèle captive : ils n’ont pas le choix du prestataire de service et n’ont qu’une capacité très restreinte pour ...
www.leravi.org/article.php3?id_article=124 - 17k
| xxxCMJ_Trans Local time: 05:38 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 269
|
| | |
|
| |