ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

container-drum

French translation: conteneur-fût


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:container-drum
French translation:conteneur-fût
Entered by: Daniel Marquis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 May 9, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: container-drum
The **container-drum** is a packaging and transportation structure, usually in either a cylindrical or octagonal format, with a top and bottom lid. The container-drum is to be used to store, manually or mechanically move and transport granular, liquid or viscous materials.
xxxLena Morin
conteneur-fût
Explanation:
Étant donné qu'il s'agit d'une structure, ayant donc des dimensions assez importantes, cela me semble mieux convenir que bidon (généralement de petite taille).
Selected response from:

Daniel Marquis
Local time: 23:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2conteneur-fût
Daniel Marquis
4bidon conteneur
Miguel Garcia Lopez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bidon conteneur


Explanation:
Route de Grenade 31700 Blagnac (face à la pharmacie) Tél: xxxxx Bidon conteneur d'aliments offert pour 50 Euros TTC d'achat minimum


    Reference: http://www.toulouseweb.com/facile/bonsplans.php
Miguel Garcia Lopez
Spain
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
conteneur-fût


Explanation:
Étant donné qu'il s'agit d'une structure, ayant donc des dimensions assez importantes, cela me semble mieux convenir que bidon (généralement de petite taille).

Daniel Marquis
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> Merci Gilles!

agree  cenek tomas
5 hrs
  -> Merci bien.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 23, 2008 - Changes made by Daniel Marquis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 9, 2008 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Tech/Engineering
Field (specific)Law: Patents, Trademarks, Copyright => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: