GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Jul 6, 2008 |
English to French translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ci-dessous : |
| ||
3 +1 | transmis/expédié/forcé/accéléré |
| ||
4 | acheminé |
| ||
3 | propagée / ventilée / disséminée / communiquée |
|
propagée / ventilée / disséminée / communiquée Explanation: Suggestions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ci-dessous : Explanation: Je pense que pour avoir le sens de "pushed down" dans ce contexte, il faut manier la phrase au complet. Je vous suggère donc une phrase comme celle-ci : "Dans ce cas, l’information sur les flux physiques de la chaîne logistique est vitale afin que le mouvement de ces biens puisse être planifié, surveillé et contrôlé." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transmis/expédié/forcé/accéléré Explanation: mais il faudrait davanatge de contexte pour bien cibler le problème..... Que dit-on dans les phrases précédentes ? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-06 14:57:15 GMT) -------------------------------------------------- le contexte change tout - ils veulent dire que lorsdqu'il y a une urgence on a tendance a expédier de l'aide en 4ème vitesse avant de savoir ce dont les gens ont réellement besoin. "pushed down" donc implique un certain forçage, on agit vite, trop vite, quasi dans le désordre.. Au départ les marchandises transitent à grande vitesse à travers la chaîne...... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-06 14:57:44 GMT) -------------------------------------------------- désolée pour les fautes de frappe -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-06 14:58:17 GMT) -------------------------------------------------- ou ON FAIT transitr les marchandises..... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-06 14:58:27 GMT) -------------------------------------------------- transiter |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acheminé Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.