ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

Advance Ship Notice

French translation: avis préalable d'expédition


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Advance Ship Notice
French translation:avis préalable d'expédition
Entered by: Daniel Kalonji
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 Aug 4, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Shipping and invoicing
English term or phrase: Advance Ship Notice
Advance Ship Notice
Daniel Kalonji
Local time: 04:39
avis préalable d'expédition
Explanation:
Source : GDT

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2008-08-04 16:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement "avis d'expédition"
Selected response from:

Merline
Local time: 23:39
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7avis préalable d'expédition
Merline


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
advance ship notice
avis préalable d'expédition


Explanation:
Source : GDT

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2008-08-04 16:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement "avis d'expédition"


    Reference: http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...
Merline
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
3 mins

agree  Arnold007
13 mins

agree  Michel A.
1 hr

agree  cenek tomas
1 hr

agree  Proelec
2 hrs

agree  Isabelle Bouchet
14 hrs

agree  Alexa Dubreuil
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: