ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

Driving on company business

French translation: se déplacer OU les déplacements en voiture / véhicule pour le compte de son employeur OU de la société


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:driving on company business
French translation:se déplacer OU les déplacements en voiture / véhicule pour le compte de son employeur OU de la société
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:33 Nov 9, 2008
English to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Driving Safety
English term or phrase: Driving on company business
CONTEXT:
Driving on company business in considered as work. Employers have to provide a safe working environment for the employees. What are the requirements for driving on XXXX company business?
Anne-Sophie Cardinal
Local time: 06:39
se déplacer en voiture / véhicule pour le compte de son employeur
Explanation:
Just one way I thought this might be able to be expressed...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-11-09 23:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

...or « à des fins professionnelles »
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 05:39
Grading comment
Merci bien! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +6se déplacer en voiture / véhicule pour le compte de son employeur
Tony M
3 +1se déplacer en voiture pour les affaires de l'entreprise
Arnold007
3 +1se déplacer en voiture pour raison professionnelle
cenek tomas


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
driving on company business
se déplacer en voiture pour raison professionnelle


Explanation:
...

cenek tomas
France
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ségolène Neilson: ou pour le compte de la société
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
driving on company business
se déplacer en voiture / véhicule pour le compte de son employeur


Explanation:
Just one way I thought this might be able to be expressed...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-11-09 23:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

...or « à des fins professionnelles »

Tony M
France
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Merci bien! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: "Déplacements pour le compte de l’employeur/entreprise/société" "déplacements à des fins professionnelles" aussi :--)/Given the expression occurs at least twice, it's possible to switch between a verb and a noun as well:)
3 hrs
  -> Thanks, Socratis! Yes, indeed, 'déplacements' would be a much better solution, I feel. / You really ought to post that as an answer!

agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> Merci, Gilles !

agree  1045: "Déplacements" is very good ...
6 hrs
  -> Merci, J-C !

agree  Proelec: OK. Ma préférence va à "Déplacements pour le compte de la société"
6 hrs
  -> Merci, Proelec !

agree  cfboyens: J'allais mettre deplacements comme reponse mais deja en peer. alors "agree" avec deplacements
11 hrs
  -> Merci, Corinne !

agree  Juliette Scott: déplacements moi aussi !
13 hrs
  -> Merci, Juliette !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
driving on company business
se déplacer en voiture pour les affaires de l'entreprise


Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1045: ou "déplacements" pour les affaires de l'entreprise ...
2 hrs
  -> Merci 1045 ! Mais les déplacements peuvent aussi être en avion ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2008 - Changes made by Tony M:
Edited KOG entryAnne-Sophie Cardinal's old entry - "Driving on company business " => "se déplacer en voiture / véhicule pour le compte de son employeur"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: