ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

a tiers-1

French translation: de niveau 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Nov 4, 2009
English to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: a tiers-1
Comment doit-on traduire ce mot 'a tiers-1' et que veut-il dire dans la séquence suivante "a tiers-1 industrial logistics integration provider' ?

Est-ce que "un fournisseur tiers-1 de logistique d'intégration industrielle" est correct ?
shanasan
Local time: 05:47
French translation:de niveau 1
Explanation:
de toute façon ça devrait être tier 1 (pas de s)
voir
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc...
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 02:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1de niveau 1Albert Golub


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de niveau 1


Explanation:
de toute façon ça devrait être tier 1 (pas de s)
voir
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc...

Albert Golub
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tredegar82
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: