Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase:Combi-freight
Bonjour,
il s'agit du site Internet d'un réseau de distribution spécialisé dans le "combi-freight".
On trouve beaucoup l'expression "transport combiné" mais je pense qu'elle ne convient pas car elle renvoie plutôt au transport multimodal (combiné rail / route) et non pas à la distribution combinée de différentes marchandises (parcels / pallets) comme c'est le cas ici.
Quelques extraits :
"the fastest growing network in the combi-freight sector"
"World's leading transport network for combined freight"
"World's leading combi-freight parcel / pallet distribution network"
Après une bonne nuit de réflexions, je garderais "combi-freight".
En précisant derrière,entre parenthèses, de qoui il s'agit :
Cf. :
Sans commentaire - TransportPlaza | Connecting transport people
7 juil. 2010 ... La seconde force du réseau Eurodis réside dans l'harmonisation des ... Trans-o-flex est le leader du combi-freight sur le marché de la ...
www.transportplaza.eu/.../eurodissernamtrans-o-flex-uk-mail... -
C'est vrai que "combi" est tentant ! J'ai pensé à combi-messagerie ou messagerie combinée mais ce dernier terme renvoie à la combinaison de messageries de type SMS, MMS et messagerie instantanée :-( Je pense donc opter pour "messagerie multi-colis et palettes", voire conserver "combi-freight" sachant que le terme est expliqué plus tard dans les pages du site Internet. A voir.
Je vous entends. Dans ma réf. Ouest France, il est question d'un train nommé "Combi-West" et qui transporte différentes sortes de marchandises (légumes de la SICA de St. Pol, pour une part, et autre fret) :
"Le premier train de Combi-West quittera la gare de Rennes, jeudi en fin d’après-midi, en direction de Lyon sa destination avec des marchandises diverses"
Je ne trouve pas d'autre formule que "combi"... désolée!
Bonne chance :)
Donc ce terme n'est définitivement pas approprié au contexte.
J'ai trouvé l'expression "mono-colis". Comme l'a suggéré Polyglot45, peut-être pourrait-on parler de distribution multi-colis par opposition à la distribution mono-colis...?
Français - Nadal SA
Avion "Combi" (fret pont supérieur), Air Freight, Combi Aircraft. Avion à carlingue étroit (non-palettisé), Air Freight, Narrow bodied aircraft ... www.nadalsa.com/glossary1.php -
suggestion :)
schevallier Local time: 05:40 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bonsoir,
mon problème ici est que le transport combiné ou fret combiné est un synonyme de transport intermodal. c'est à dire qu'il combine plusieurs moyens de transport et non pas plusieurs types de marchandises (cf: http://www.cat-logistique.com/transports_intermodal.htm)