Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / UPS | | English term or phrase: 3 Day Select | UPS - 2nd Day Air
UPS - 3 Day Select
UPS - Ground
UPS - Next Day Air |
| | | 3 Day Select | Explanation: Le service UPS en question semble être un service spécifique aux États-Unis (voir le lien 1). La nomenclature des services pour la France est entièrement différente (voir lien 2).
Il faudrait donc soit ne pas traduire, soit adapter (dans ce cas, le service pourrait grossièrement correspondre à un "UPS Standard" de 3 jours... |
| Selected response from:
 Alain Marsol Local time: 05:43
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 14, 2011 - Changes made by Alain Marsol: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |