English: articulating outriggersFrench translation: montants, tiges, branches, articulés/articulées KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | articulating outriggers | | French translation: | montants, tiges, branches, articulés/articulées | | Entered by: | Wyley Powell |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | | English term or phrase: articulating outriggers | | Catalogue description of motorcycle goggles "featuring 'FAT' 3-layer face foam and new articulating outriggers that offer greatly enhanced fit/helmet compatibility". |
| | | montants, tiges, branches, articulés/articulées | Explanation: 1) des outriggers, ce sont des balanciers de pirogues, pour faire catamaran. 2)Il n'y a pas de ça après des lunettes, donc on parle de montures articulées qui minimisent les chances de se faire écraser les lunettes dans la face en mettant son casque. |
| Selected response from: Arroger Canada
| Note from asker to answererMerci très tardivement 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |