KudoZ home » English to French » Wine / Oenology / Viticulture

Premium Wine

French translation: vin de choix

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:09 Mar 23, 2007
English to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Premium Wine
Est-ce un "vin de qualité supérieure" (qui en France, équivaut à un vin de table normal) ou un "Grand Cru" ?Merci !
Axelle531
Local time: 03:13
French translation:vin de choix
Explanation:
C'est la suggestion du GDT. À vous de voir si elle s'applique à votre contexte.

On y parle aussi de ''vin de qualité supérieure''.
Selected response from:

Marie-Josée Labonté
Local time: 22:13
Grading comment
Il vaut mieux en effet ne pas être restrictif et rester plus vague pour ne pas aller à l'encontre d'une appellation française...Encore merci pour ton aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3vin de choixMarie-Josée Labonté
3 +1vin haut de gamme
Stéphanie Soudais
4vin premium
wolfheart
3 +1vin de qualitéJock
2 -2vin primeur
cjohnstone


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
premium wine
vin premium


Explanation:
ou même superpremium

http://www.google.fr/search?q=vin premium&lr=lang_fr&sourcei...

wolfheart
United States
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sujata
17 mins

disagree  Christiane Allen: 'premium' n'est pas français
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
premium wine
vin de choix


Explanation:
C'est la suggestion du GDT. À vous de voir si elle s'applique à votre contexte.

On y parle aussi de ''vin de qualité supérieure''.

Marie-Josée Labonté
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Il vaut mieux en effet ne pas être restrictif et rester plus vague pour ne pas aller à l'encontre d'une appellation française...Encore merci pour ton aide !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Paulay
1 hr
  -> Merci Emma.

agree  Christiane Allen: Marie-Josée, tu as la meilleure réponse !
9 hrs

agree  jean-jacques alexandre: Indeed, so far it's the best
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
premium wine
vin primeur


Explanation:
c le Beaujolais nouveau

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-23 17:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

je ne crois pas qu'on qualifierait un grand cru de "premium" il s'agit peut-être d'une interprétation bizarre de "primeur" ????

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-23 17:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

si c'est pas primeur par erreur et vraiment premium, vin de qualité pourrait aller! :) il existe aussi la formule vin de garde, vin de bonne qualité qui peut vieillir et donc se garder

cjohnstone
France
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BusterK: je crois que les "primeur" sont les grands crus achetés avant que la vinfication ne soit terminée ou quelque chose comme ça.
5 mins
  -> pas forcemment les grands crus, au contraire de petits vins la plupart du temps, genre la fête du beaujolais nouveau

disagree  Christiane Allen: Burstek a raison.
9 hrs

disagree  jean-jacques alexandre: O.K. w. Christiane, Le Beaujolais est un vin "nouveau"
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
premium wine
vin haut de gamme


Explanation:
peut-être trop élevé?

Stéphanie Soudais
France
Local time: 03:13
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Lazic
6 hrs

neutral  Christiane Allen: la notion de 'premium' wine est plus large que l'équivalent de haut de gamme.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
premium wine
vin de qualité


Explanation:
... ça reste juste assez flou, comme en anglais.

Jock
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: Premium quality cigarettes, for example, is just a term invented by marketing managers to avoid repeating words like "top of the range", "quality product" etc.
3 hrs
  -> Merci Olga.

neutral  Christiane Allen: Il peut heureusement y avoir des vins de qualité qui ne sont pas ‘premium’.
8 hrs
  -> Tant que ce n'est pas une AOC, les responsables marketing peuvent certainement utiliser ce type d'expression pour n'importe quel vin.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search