KudoZ home » English to French » Wine / Oenology / Viticulture

Unbitten peach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:21 Mar 25, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Unbitten peach
context : the making of sparkling wine in south africa, made from Chardonnay and Pinot Noir grapes. It is an aperitif style.
"It is an unbitten peach".
Merci !
Axelle531
Local time: 06:32
Advertisement


Summary of answers provided
5ce vin a de la pêcheChristiane Allen
3 +1un petit délice à découvrir
Stéphanie Soudais
2 +2terre inconnue
Cora Bastiaansen


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
unbitten peach
terre inconnue


Explanation:
I thaught it was something (good) to be discovered

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-03-25 21:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry...thought

Cora Bastiaansen
Netherlands
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: oui je pense aussi qu'il s'agit de "something to be discovered", mais je trouve que "terre inconnue" ne va pas bien dans ce contexte
11 hrs

agree  Claire Chapman: This is the right idea, I think. The text probably wanted to avoid the unbitten apple/sin analogy so they went with peach. To me, it would have been better to go with unbitten grape or fruit :-) & it might be a good idea to avoid a “pêche/péché” analogy.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
unbitten peach
ce vin a de la pêche


Explanation:
C’est ce qu’on dirait un peu trivialement d’un vin prometteur, qui a du battant, qui recèle de bonnes surprises au nez et en bouche.

Christiane Allen
United States
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unbitten peach
un petit délice à découvrir


Explanation:
je pense comme Cora qu'il s'agit du "fruit" que l'on n'a encore jamais goûté; mais je trouve maladroit de garder le mot "pêche" pour décrire un vin

je propose donc
- un (nouveau) petit délice/bijou à découvrir
- une (nouvelle) douceur/merveille à découvrir

Stéphanie Soudais
France
Local time: 06:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search