heron hawking

French translation: La chasse au héron

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heron hawking
French translation:La chasse au héron
Entered by: EirTranslations

21:57 Mar 31, 2007
English to French translations [PRO]
Science - Zoology / Ornithology /Falconry
English term or phrase: heron hawking
This was the hunting of herons with falcons, quite popular centuries ago, does anyone know the name in French? Thx!
EirTranslations
Ireland
Local time: 21:21
La chasse au héron
Explanation:
avec un faucon héronnier est apparemment sous entendu.
Selected response from:

Lidija Lazic
Local time: 22:21
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1La chasse au héron
Lidija Lazic
3 +1chasse au faucon héronnier
Jock
3ci-dessous
Marie Gomes


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
La chasse au héron


Explanation:
avec un faucon héronnier est apparemment sous entendu.

Lidija Lazic
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Josée Labonté (X): C'est ce que je dirais aussi.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ci-dessous


Explanation:
hawking c'est la fauconnerie.
On parle également de chasse au vol pour ce type de chasse.

Je vous propose donc chasse au vol du héron.

Marie Gomes
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chasse au faucon héronnier


Explanation:
.

Jock
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: http://www.patrimoine-de-france.org/mots/mots-acade-46-22931...
8 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search