Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Gaelic translations [PRO] Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting | | English term or phrase: be prepared | | I am a BSA scoutmaster who is taking my troop to scotland in 2010. we are making kiltpins as gifts for our host families and want to put the scout motto "be prepared" on the kilt pins in Gaelic |
| georgiakiltmanKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0 United States
| Local time: 18:50
|
| | Gaelic translation:bidh deiseil | Explanation: That's the singular form in Scottish Gaelic.
If you want it to refer to more than one person, it would be "Bithibh deiseil".
Some dialects would use "ullaichte" instead of "deiseil". |
| Selected response from: kmtext Local time: 23:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |