Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Gaelic translations [Non-PRO] Art/Literary - Folklore | | English term or phrase: Did not fit see explanation | I was hoping someone would be able to help me with a SCOTTISH-GAELIC translation of St Barton's Ode, which reads:
"I am wounded, but I am not slain. I will lie me down and bleed awhile, then I will rise and fight again."
It was supposedly said by Sir Andrew Barton, a Scottish privateer from the early 1500's who was captured by the English and beheaded.
In any case, I know some Scottish Gaelic phrasing, and I could find all these words easily enough, but I don't have enough of a grasp on grammar etc to put this together in an actual flowing sentence. I would really appreciate some help on this. Thanks in advance!
p.s. It would be great to have it in older, more formal wording, but anything is better than what I have now! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |