KudoZ home » English to Gaelic » Names (personal, company)

FIVE; PAUL

Gaelic translation: Cúig, a cúig or cúigear; pól

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FIVE; PAUL
Gaelic translation:Cúig, a cúig or cúigear; pól
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:09 Mar 16, 2008
English to Gaelic translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: FIVE; PAUL
Require the translation for the number five and the name 'Paul', for inscription on ring.

Many thanks...
Ann
Cúig, a cúig or cúigear; pól
Explanation:
5 - counting and time = a cúig
5 (nouns - non human) = cúig
5 people = cúigear
Paul = Pól

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-03-17 08:33:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

5th = cúigiú
Selected response from:

SMAOINTE
Ireland
Local time: 05:32
Grading comment
Thankyou so much - this is a 5th anniversary signet ring - we are Irish descent Australians - far removed from our kin - again thank you for your kind help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Cúig, a cúig or cúigear; pólSMAOINTE


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
five; paul
Cúig, a cúig or cúigear; pól


Explanation:
5 - counting and time = a cúig
5 (nouns - non human) = cúig
5 people = cúigear
Paul = Pól

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-03-17 08:33:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

5th = cúigiú

SMAOINTE
Ireland
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thankyou so much - this is a 5th anniversary signet ring - we are Irish descent Australians - far removed from our kin - again thank you for your kind help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search