string(12) "www.proz.com" string(70) "/kudoz/english_to_gaelic/poetry_literature/781907-be_love_be_true.html" array(1) { ["path"]=> string(70) "/kudoz/english_to_gaelic/poetry_literature/781907-be_love_be_true.html" }
KudoZ home » English to Gaelic » Poetry & Literature

Be Love. Be True

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:44 Aug 9, 2004
English to Gaelic translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Be Love. Be True
i dont know
AJ Litke
Advertisement


Summary of answers provided
5grá
Orla Ryan
4??? bi firinneachBeurlach
1 +1a chuisle, bí dílisTony Pratschke


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be love. be true
??? bi firinneach


Explanation:
"bi firinneach" means "be true" - or better, "be truthful/honest" - don't know how to translate "be love," though - Gaelic structure doesn't allow the verb "bi" ("be") to be directly used with nouns. And I'm not 100% sure what you mean by "be love"?

Beurlach
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
i dont know what it means either, im just doing it for a friend, so what is love in gaelic and ill be able to get it from there
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: i dont know what it means either, im just doing it for a friend, so what is love in gaelic and ill be able to get it from there

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
be love. be true
grá


Explanation:
grá means love.

Orla Ryan
Ireland
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Chowdhury, Ph.D.
11 days

disagree  Tony Pratschke: Of course, 'grá' means 'love' but what about the whole phrase, Órla?
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
be love. be true
a chuisle, bí dílis


Explanation:
I am guessing that the original phrase was "Beloved, be true", hence the above. When logic fails, there is always a guess! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 38 days (2004-09-16 21:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

When logic fails, there is always McDonalds?

Tony Pratschke
Ireland
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IrishIrish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alan Boydell: Sounds like a good guess at that
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search