GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:04 Nov 1, 2007 |
English to Gaelic translations [Non-PRO] Psychology / description | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 22:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | amadan ~ òinseach |
| ||
4 | amadán |
|
amadán Explanation: amadán is the Irish for fool/idiot |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amadan ~ òinseach Explanation: In Scottish Gaelic, amadan refers to a male and òinseach to a female. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.