ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Georgian » Law (general)

22CFR. and et seq.

Georgian translation: აბა ნახე:


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:53 Oct 14, 2007
English to Georgian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: 22CFR. and et seq.
I would like to know the best translation of these abbreviations from English into Georgian.
Natia Bakhtadze
Georgian translation:აბა ნახე:
Explanation:
CFR - Code of Federal Regulations

Administrative Committee of the Federal Register 1CFR Chapter I
Advanced Research Projects Agency 32CFR Chapter I
Advisory Commission on Intergovernmental Relations 5CFR Chapter VII
Advisory Council on Historic Preservation 36CFR Chapter VIII
African Development Foundation 22CFR Chapter XV

http://ecfr.gpoaccess.gov/e/ecfr/ecfrbrowse/agencylist.html....

ფედერალური საკანონმდებლო კოდექსი

et seq. - და სხვა / და შემდეგი

ფსკ №22 და შემდეგი პუნქტები

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-10-14 07:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:

from Lingvo:

Code of Federal Regulations -- Свод федеральных нормативных актов - ფედერალური ნორმატიული აქტების კრებული

ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და შემდეგი პუნქტები

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-14 07:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

One more correction:

ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და რიგით შემდეგი აქტები
Selected response from:

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1აბა ნახე:
Maya Gorgoshidze
4ფედერალური წესების კოდექსის 22-ე განყოფილება/კარი
Levan Namoradze


Discussion entries: 10





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
22cfr. and et seq.
აბა ნახე:


Explanation:
CFR - Code of Federal Regulations

Administrative Committee of the Federal Register 1CFR Chapter I
Advanced Research Projects Agency 32CFR Chapter I
Advisory Commission on Intergovernmental Relations 5CFR Chapter VII
Advisory Council on Historic Preservation 36CFR Chapter VIII
African Development Foundation 22CFR Chapter XV

http://ecfr.gpoaccess.gov/e/ecfr/ecfrbrowse/agencylist.html....

ფედერალური საკანონმდებლო კოდექსი

et seq. - და სხვა / და შემდეგი

ფსკ №22 და შემდეგი პუნქტები

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-10-14 07:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:

from Lingvo:

Code of Federal Regulations -- Свод федеральных нормативных актов - ფედერალური ნორმატიული აქტების კრებული

ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და შემდეგი პუნქტები

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-14 07:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

One more correction:

ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და რიგით შემდეგი აქტები

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Levan Namoradze: ”კრებული” არასდროს.+მაია, აბა წაიკითხე ჩემს პასუხში მოყვანილი ციტატა
1 hr
  -> კარგი, ”კრებულის” გარეშეც გამოდის პასუხი :)

agree  -Lika-: ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და შემდეგი პუნქტები
2 days4 hrs
  -> მადლობა, ლიკა :) მე უფრო ეს ვარიანტი მომწონს: ფედერალური ნორმატიული აქტი №22 და რიგით შემდეგი აქტები
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
22cfr. and et seq.
ფედერალური წესების კოდექსის 22-ე განყოფილება/კარი


Explanation:
The Code of Federal Regulations (CFR) is the codification of the general and permanent rules published in the Federal Register by the executive departments and agencies of the Federal Government. It is divided into 50 titles that represent broad areas subject to Federal regulation. Each volume of the CFR is updated once each calendar year and is issued on a quarterly basis.

* Titles 1-16 are updated as of January 1st
* Titles 17-27 are updated as of April 1st
* Titles 28-41 are updated as of July 1st
* Titles 42-50 are updated as of October 1st

Each title is divided into chapters, which usually bear the name of the issuing agency. Each chapter is further subdivided into parts that cover specific regulatory areas. Large parts may be subdivided into subparts. All parts are organized in sections, and most citations in the CFR are provided at the section level. A list of agencies and where they appear in the CFR may be found in Appendix C of the U.S. Government Manual.

The online CFR is a joint project authorized by the publisher, the National Archives and Records Administration's (NARA) Office of the Federal Register (OFR), and the Government Printing Office (GPO) to provide the public with enhanced access to Government information.

CFR volumes are added to GPO Access concurrent with the release of the paper editions. When revised CFR volumes are added, the prior editions remain on GPO Access as a historical set. Some CFR records on GPO Access date back to 1996; all titles are available from 1997 to the current year. Documents are available as ASCII text and PDF files.


    Reference: http://www.gpoaccess.gov/cfr/about.html
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 19:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maya Gorgoshidze: ”წესების კოდექსი”???
12 mins
  -> დიახ. მაია, მაპატიე, მაგრამ, მე მგონი, უბრალოდ ჯიუტობ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: