ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Georgian » Law (general)

a/k/a and 07-845-MBB

Georgian translation: ასევე ცნობილი, როგორც


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:54 Oct 14, 2007
English to Georgian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: a/k/a and 07-845-MBB
I would like to know the best translation of these abbreviations from English into Georgian.
Natia Bakhtadze
Georgian translation:ასევე ცნობილი, როგორც
Explanation:
also known as

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-14 08:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

ევროპის სასამართლოს დოკუმენტებში შემხვედრია და გამოიყენება, როცა პიროვნებას (მოწმე იქნება, ბრალდებული თუ განსასჯელი) ცნობილია რამდენიმე სახელით სხვადასხვა მიზეზით: ან უბრალოდ უკანონოდ აქვს შესყიდული პასპორტები, ან (უმეტესად არაბულ ქვეყნებში), მისი სახელი იწერება და გამოითქმის სხვადასხვაგვარად. ანუ, მოჰამედი და მუჰამედი, მაგალითად.
Selected response from:

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ასევე ცნობილი, როგორც
Levan Namoradze
3а mere surmise
Maya Gorgoshidze


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a/k/a and 07-845-mbb
а mere surmise


Explanation:
a/k/a -- მოწმის სახელი

a.k.a. Вебстер | g-sort
общ. он же (alex)
Макаров известный также под именем; известный также под кличкой; иначе называемый
МИД also known as

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=a/k/a&=

07-845-MBB კოდი ან ნომერი ხომ არ არის?

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-10-14 07:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

მოწმის სახელი და კოდი 07-845-MBB

ეს ახლოა აზრთან?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-14 08:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

აზრობრივად მე მგონი ეს უნდა იყოს:

მოწმის დასახელებული სახელი და გვარი (ანუ რომელი სახელით და გვარითაც იგი იძლევა ჩვენებას) და (საიდენტიფიკაციო) კოდი

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Levan Namoradze: სად გიწერია ”ასევე ცნობილი, როგორც”? და რა შუაშია ”რომელი სახელით და გვარითაც იგი იძლევა ჩვენებას”? თანაც, არასწორ ინტერპრეტაციას აძლევ...+სწორედაც რომ არ ასახავს აზრს.
1 hr
  -> გგონია ნათიამ რუსული არ იცის? + შუაში კი არა თავშია და უფრო ზუსტად ასახავს აზრს ქართულად :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a/k/a and 07-845-mbb
ასევე ცნობილი, როგორც


Explanation:
also known as

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-14 08:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

ევროპის სასამართლოს დოკუმენტებში შემხვედრია და გამოიყენება, როცა პიროვნებას (მოწმე იქნება, ბრალდებული თუ განსასჯელი) ცნობილია რამდენიმე სახელით სხვადასხვა მიზეზით: ან უბრალოდ უკანონოდ აქვს შესყიდული პასპორტები, ან (უმეტესად არაბულ ქვეყნებში), მისი სახელი იწერება და გამოითქმის სხვადასხვაგვარად. ანუ, მოჰამედი და მუჰამედი, მაგალითად.

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 19:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maya Gorgoshidze: ეს პასუხი ზემოთ არ იყო? იხ. ბმული მულტიტრანზე ;)
12 mins
  -> მაია, ნამდვილად იყო, მაგრამ მერე გადახვედე სულ სხვა რამეზე. თანაც, ეს გიწერია გაკვრით და მგონი ყურადღებაც არ მიაქციე.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: