KudoZ home » English to Georgian » Transport / Transportation / Shipping

excepted packaging

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:32 Sep 4, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Georgian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / shipping
English term or phrase: excepted packaging
exepted packaging = packaging excepted from marking, labeling and shipping paper requirements because of limited quantity shipments.

packaging - fuTaa qarTulad? ise radiaqtiuri masalebia, romlebic didi kasrebiTa da konteinerebiT igzavneba .
Ia Dzamashvili
United States
Local time: 07:44
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1>>>>
Maya Gorgoshidze
4გამორიცხული (აკრძალული, დაუშვებელი) ტარა (შეფუთვა)
Levan Namoradze


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
გამორიცხული (აკრძალული, დაუშვებელი) ტარა (შეფუთვა)


Explanation:
შეფუთვაა ქართულად. თუმცა, ამ შემთხვევაშუ, უფრო ტარაა!

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
>>>>


Explanation:
გამონაკლისი კონტეინერი (ტარა/ფუთა - თუ ასე უფრო მოსახერხებელია) = კონტეინერი (ტარა/ფუთა), რომლისთვისაც გამონაკლისია დაშვებული მარკირების, ეტიკეტის მიკვრის და ტვირთის გადაზიდვის დოკუმენტებისადმი წაყენებულ მოთხოვნებთან დაკავშირებით, რადგან (ამ შემთხვევაში ან ამ მასალისთვის) გადაზიდული ტვირთის მოცულობა შეზღუდულია.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-04 08:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

შესწორება:

.... რადგან (ამ შემთხვევაში ან ამ მასალისთვის) გადაზიდვების რაოდენობა შეზღუდულია.

მგონი ასე უფრო სწორი იქნება.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-04 13:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

ერთი განმარტება:

არსებობს ტვირთის გადაზიდვების ზოგადი წესები მარკირების, ეტიკეტის მიკვრის და ტვირთის გადაზიდვის დოკუმენტებისადმი წაყენებულ მოთხოვნებთან დაკავშირებით.

როდესაც საქმე გვაქვს ”სპეციალურ” ტვირთთან, მაგალითად როგორიცა, მომწამლავი, რადიაქტიული ან ფეთქებადი ტვირთი, მათი გადატვირთვის პირობები ყოველთვის შეზღუდულია და განიხილება გამონაკლისის სახით, სპეციალურ დამატებაში.

ამრიგად, რადიაქტიული ნივთიერების გადაზიდვა განეკუთვნება ამ წესებიდან ”გამონაკლისის” კატეგორიას, რადგან მისი გადაზიდვების რაოდენობა შეზღუდულია და მისთვის გათვალისწინებულია მარკირების, ეტიკეტის მიკვრის და ტვირთის გადაზიდვის დოკუმენტებისადმი წაყენებული განსხვავებული (სპეციალური) მოთხოვნები.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-04 13:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

ერთი რამ დამავიწყდა - რადიაქტიული მასალების შეფუთვის ფორმაც, რაღა თქმა უნდა, ”გამონაკლისების” კლასს განეკუთვნება.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2006-09-05 07:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

ისე, ია, სიტყვა ”გამონაკლისის” წერას, მე მგონი ქართულად ზოგჯერ ისევ ”სპეციალური” სჯობს. ამით აზრი არ იცვლება. მაგალითად, ასე:

სპეციალური კონტეინერი (ტარა /ჭურჭელი... - თუ ასე უფრო მოსახერხებელია) = კონტეინერი (ტარა/ჭუჭელი) რომლისთვისაც გამონაკლისია დაშვებული (ან სპეციალური წესებია განსაზღვრული) მარკირების, ეტიკეტის მიკვრის და ტვირთის გადაზიდვის დოკუმენტებისადმი წაყენებულ მოთხოვნებთან დაკავშირებით, რადგან (ამ შემთხვევაში ან ამ მასალისთვის) გადაზიდვების რაოდენობა შეზღუდულია.

მართალი გითხრა, სამნახევარი წელიწადი ინტენსიურად ვმუშაობდი რადიაქტიულ მასალებთან. ამპულა, სინჯარა, ჭურჭელი, ბოთლი კიდევ გამიგია, მაგრამ ”ტარა” არასოდეს მსმენია რადიაქტიულ კონტეინერთან მიმართებაში, თუმც, რაღა თქმა უნდა, შეცდომა არ იქნება წმინდა ლინგვისტური თვალსაზრისით. ყველაზე ზუსტი ტერმინი მაინც კონტეინერია, მაგრამ თუ რაიმე მიზეზით არ გინდა კონტეინერის დაწერა, შეგიძლია სურვილისამებრ შეურჩიო სინონიმი.

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  -Lika-: 100%
1 day9 hrs
  -> მადლობა, ლიკა :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search