KudoZ home » English to German » Accounting

gross contribution

German translation: Bruttogewinn / Bruttogewinnspanne bzw. Bruttomarge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 May 23, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: gross contribution
Gewinn- und Verlustrechnung


December 2004 3 months to March 2005

Total Volume sold 50219 12037
(tonnes)

Total Volume produced 48215 12054

Net Turnover 75,787 17,858

Direct cost of sales 40,843 10,354

**Gross Contribution** 34,944 7,508

**Contribution percentage**
46,1% 42.0%

Fixed costs 33,025 8,555

Manufacturing Attributable Overhead
855 (112)

Trading profit/(loss) 2,774 (1,159)


Wie übersetze ich hier am besten "Gross Contribution" (und als Bonusfrage: "Contribution percentage")?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:05
German translation:Bruttogewinn / Bruttogewinnspanne bzw. Bruttomarge
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-23 14:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Deckungsbeitrag (zweifellos auch richtig) habe ich deshalb vermieden, weil es ein Begriff der Kostenrechnung ist, während kontextbezogen eine Gewinn- und Verlustrechnung vorliegt.
Auch IAS/IFRS 1 verwendet den Begriff \'Bruttogewinn\' in der GuV
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:05
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Bruttogewinn / Bruttogewinnspanne bzw. Bruttomarge
Hans G. Liepert
3Deckungsbeitrag bruttoMonika Leit


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bruttogewinn / Bruttogewinnspanne bzw. Bruttomarge


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-23 14:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Deckungsbeitrag (zweifellos auch richtig) habe ich deshalb vermieden, weil es ein Begriff der Kostenrechnung ist, während kontextbezogen eine Gewinn- und Verlustrechnung vorliegt.
Auch IAS/IFRS 1 verwendet den Begriff \'Bruttogewinn\' in der GuV

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 894
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: Bruttogewinnbeitrag
4 mins

agree  Ted Wozniak: Obwohl ich sehe "Deckungsbeitrag" öfters in deutschen JaBe
17 mins
  -> Gracias, Ernesto
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Deckungsbeitrag brutto


Explanation:
denke ich.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-23 14:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

und analog in Prozent. Deckungsbeitrag = Differenz zw. variablen Kosten und Verkaufspreis.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-23 14:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

Begriff aus der Kostenrechnung, da auch direct costs, fixed costs und overheads erwähnt sind.

Monika Leit
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 7, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedGross Contribution » gross contribution


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search