Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
Bus/Financial - Accounting / Reconciliation
|English term or phrase: "top side" adjustment|
|Es geht um die globale Verantwortung für die Führung von Bilanzkonten eines globalen Unternehmens. Grundsätzlich ist für jedes Bilanzkonto ein globaler Kontoverantwortlicher bestimmt. Aber: "The account ownership for ***"top side" adjustments*** and hand posts included in balance sheet accounts resides with Corporate Reporting."|
Wer kann helfen?
|German translation:Wertberichtigungen durch den Konzernleitung/managment|
Not much more than a guess here. I'm assuming "top-side" means done at the Group level, i.e. by a corporate manager. Any adjustements made at the Corporate level will be handled by Corporate Reporting.
Selected response from:
Local time: 14:02
3 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations