English: accruals and discountsGerman translation: Rückstellungen für künftige Ausgaben und Abschlagszahlungen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | accruals and discounts | | German translation: | Rückstellungen für künftige Ausgaben und Abschlagszahlungen | | Entered by: | Daniel De Moral |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: accruals and discounts | Wie würdet ihr hier "accruals and discounts" übersetzen? Der Text ist ein Auszug aus dem Protokoll der Hauptversammlung einer Eigentümergemeinschaft.
The administration informed that the expenses, including ***accruals and the discounts***, up to 30/6/2007 were 119.217,96 €. On the other hand income for billed gross Community fees and bank interest were 128.972,96 €. |
| | | Ausgaben für Rückstellungen und Abschlagszahlungen | Explanation: So würde ich das hier verstehen. Es werden ja in einer Eigentümergemeinschaft von der Hausverwaltung normalerweise Rücklagen gebildet für unerwartete Reparaturen etc. und Abschlagszahlungen wären dann z.B. für Strom, Heizung etc. zu leisten. |
| Selected response from:
Katja Schoone Germany
| Note from asker to answererVielen Dank an euch beide... 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
39 mins confidence:   |
| Ausgaben für Rückstellungen und Abschlagszahlungen
Explanation: So würde ich das hier verstehen. Es werden ja in einer Eigentümergemeinschaft von der Hausverwaltung normalerweise Rücklagen gebildet für unerwartete Reparaturen etc. und Abschlagszahlungen wären dann z.B. für Strom, Heizung etc. zu leisten.
| | Note from asker to answerer| Vielen Dank an euch beide... |
| Notes to answerer
Asker: Vielen Dank erst einmal, Katja!!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |